Understanding “ZXX”: Cataloging Non-Linguistic Content Properly
In the world of metadata, cataloging, and archival description, precision is paramount. While we are accustomed to identifying languages like English (eng) or Spanish (spa), librarians and archivists often encounter materials that contain no intelligible language at all. This is where the MARC code “zxx” becomes essential.
Properly using “zxx” ensures that databases accurately reflect the content of an item, preventing confusion for users and maintaining high standards for digital and physical collections. What is “zxx”?
In the ISO 639-2 language code standard (which MARC 21 utilizes), zxx is defined as the code for “No linguistic content; Not applicable”.
It is part of the “z” language code group, specifically intended for materials that cannot be classified under any human language. It is not a language itself, but a designator for the absence of language. When to Use “zxx”
Using “zxx” appropriately is key to accurate cataloging. It should be applied to materials where language is not present in the content, including:
Instrumental Music: A sound recording with no lyrics (e.g., classical, ambient, instrumental jazz).
Purely Visual Material: Images, photographs, posters, or artistic prints that do not contain text.
Physical Objects/Artifacts: A model, a tool, or an art object that has no accompanying language content.
Sound Recordings of Nature: Bird calls, ocean waves, or ambient noise.
Some Types of Computer Data: Raw data files, binary data, or machine code that is not intended to be read as natural language text. When NOT to Use “zxx”
It is crucial not to confuse “no linguistic content” with “language unknown” or “text in a foreign language.”
Do not use for text that is illegible: If an item is handwritten but the script is just hard to read, use und (Undetermined).
Do not use for unknown languages: If you cannot identify the language of a text, use und (Undetermined).
Do not use for foreign language material: If you do not speak the language, it does not mean the item has no linguistic content.
Do not use for music with vocals: If there is singing, even in a language you do not understand, use the code for that language (or mul for multilingual, or und if unknown), not zxx. Why Proper Cataloging Matters
Using zxx correctly provides several benefits to collection management:
Enhanced Search and Discovery: Users searching for text-based materials will not be frustrated by finding items that contain only music or pictures.
Machine Processing: Automated systems can filter out “zxx” materials when performing language-specific analysis (like NLP or machine translation).
Collection Analysis: Catalogers can accurately report on the percentage of their collection that is textual versus non-textual.
By using “zxx” to clearly define the absence of language, catalogers ensure that non-linguistic materials are properly categorized, making collections more organized and accessible. References: MARC 21 Code List for Languages ISO 639-2/RA Registration Authority
Do you need help with other cataloging codes, or perhaps guidance on distinguishing between “und” and “zxx” in a specific type of format? Let me know, and I can provide further examples! Saved time Comprehensive Inappropriate Not working
A copy of this chat, including the images and video, will be included with your feedback A copy of this chat will be included with your feedback
Your feedback will include a copy of this chat and the image from your search
Your feedback will include a copy of this chat, any links you shared, and the image from your search.
Thanks for letting us know
Google may use account and system data to understand your feedback and improve our services, subject to our Privacy Policy and Terms of Service. For legal issues, make a legal removal request.
Leave a Reply